Careers

Our clients are demanding, and our expectations of the translators in our team are accordingly. When you're happy with a well-translated text delivered on the agreed deadline, we might get along just fine.

Requirements for translators

  • Higher education
  • Experience in the field supported by references
  • Knowledge of working languages at C2 level
  • Active knowledge of working with CAT tool or willingness to learn
  • Trade license, Ltd. (invoicing possibility)

Selection procedure

  • Fill in the form on our supplier portal
  • We will consider the information you have provided about yourself (experience, work preferences, professional background, etc.)
  • We will contact you by phone or email.

The selection also includes

  • Verification of translation skills
  • Signing of the cooperation agreement
Long-term cooperation

Looking for a long-new translation partner or a bespoke translation solution? Let’s connect.

Kontaktné informácie
  • +421 2 2102 6130
  • [javascript protected email address]
Quote within 30 minutes
Please enter your full name
Please enter your email
Please enter your phone number.
Please write us a message.
Drop your files here or browse your device
Consent to the processing of personal data.
Consent to the processing of personal data.

The form is being submitted...

What do our clients say?
Reliable services for your business!

Our patent, trademark and legal office has been cooperating with the Otago team since 2014, providing translations of European patents and patent applications in the fields of pharmaceutics, chemistry, mechanical engineering and electrical engineering from English, German and French into Slovak and Czech.

What we appreciate most about our cooperation with Otago is the professional and speedy communication, on-time deliveries and the high level of accuracy and quality of the translations, which are crucial for us and our clients to ensure legal protection of their innovations and inventions.

Mgr. Ing. Martin Žovic
Patent Attorney

Otago is a reliable translation partner for us at SPIE Elektrovod. We mainly use their services for English, German and Hungarian translations. We especially appreciate their personal approach, professionalism, speed and promptness in responding to our requests. We recommend Otago as a translation provider

Ing. Jakub Kolesár
Chairman of the Board

We chose to work with Otago in particular for the delivery of high quality translations with specific engineering terminology, especially in the field of compressor and vacuum stations. What we appreciate most about our cooperation is the high accuracy and reliability of translations and prompt communication. We are happy to recommend Otago’s services.

Ing. Ladislav Szabó
Managing Director

Otago is great to work with. In Catalyst, most of our translation requests come in the “too-late-yesterday” spirit. Otago team is quick, responsive and friendly, which is quite a unique combination. The translations are excellent in terms of content, so we are absolutely satisfied.

Lubo Tomko
CEO

Based on our experience working with Otago, we have no hesitation in recommending your services to other organizations in need of top-notch translation solutions.

Your commitment to quality, professionalism, and client satisfaction makes you an ideal partner.

Élodie Bouquet
Vendor & Quality Manager